By Professor James C. Hogan B.A. M.A. Ph.D.

James C. Hogan introduces every one play by way of highlighting particular and interpretive difficulties correct to that play earlier than turning to a line-by-line research. the road research is finished, starting from the meanings of phrases and words that pertain to a number of Greek principles and associations to metaphor and imagery particular to every play in addition to plots and borrowings from prior poetry, types, and characterizations.Along together with his exam of the seven extant performs of Sophocles in English translations, Hogan presents a basic creation to the theatre in Sophocles’ time, discussing staging, the conventions of the Greek theatre, the textual content of the performs, and mythology and faith.

Show description

Read Online or Download A commentary on the plays of Sophocles PDF

Best drama books

Euripides III: Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion

Euripides III comprises the performs “Heracles,” translated by means of William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated through Richmond Lattimore; “Iphigenia one of the Taurians,” translated via Anne Carson; and “Ion,” translated by way of Ronald Frederick Willetts.

Sixty years in the past, the college of Chicago Press undertook a momentous venture: a brand new translation of the Greek tragedies that might be the last word source for lecturers, scholars, and readers. They succeeded. lower than the professional administration of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, these translations mixed accuracy, poetic immediacy, and readability of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so vigorous and compelling that they continue to be the normal translations. this day, Chicago is taking pains to make sure that our Greek tragedies stay the prime English-language types during the twenty-first century.

In this hugely expected 3rd variation, Mark Griffith and Glenn W. so much have conscientiously up to date the translations to carry them even toward the traditional Greek whereas preserving the vibrancy for which our English types are well-known. This version additionally contains brand-new translations of Euripides’ Medea, the kids of Heracles, Andromache, and Iphigenia one of the Taurians, fragments of misplaced performs through Aeschylus, and the surviving section of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for every play supply crucial information regarding its first creation, plot, and reception in antiquity and past. additionally, each one quantity contains an advent to the existence and paintings of its tragedian, in addition to notes addressing textual uncertainties and a thesaurus of names and locations pointed out within the plays.

In addition to the hot content material, the volumes were reorganized either inside of and among volumes to mirror the main up to date scholarship at the order during which the performs have been initially written. the result's a suite of good-looking paperbacks destined to introduce new generations of readers to those foundational works of Western drama, paintings, and lifestyles.

Agosto

El retrato de una familia disfuncional de l. a. América profunda en su peor momentoIngenio, acidez, ironía, tragedia y mucho humor negroTras l. a. desaparición del patriarca de los Weston una calurosa noche de de verano, el extended family se ve obligado a reunirse en l. a. casa known de Pawhuska, Ocklahoma, donde sentimientos reprimidos du rante años estallan en un torrente de emociones.

L'Eventail de Lady Windermere / Lady Windermere's fan, Ă©dition bilingue

Los angeles vertueuse woman Windermere s’apprête à donner un bal pour son anniversaire. Elle est tout à ses préparatifs lorsqu’elle découvre que son époux entretient une femme à l. a. réputation sulfureuse. Sa jalousie explose. Le mari dément. Mais, comble du déshonneur, il lui demande d’inviter cette mystérieuse inconnue le soir même…

Premier grand succès théâtral d’Oscar Wilde, L’Éventail de girl Windermere tourne en dérision les travers d’une société gouvernée par l’hypocrisie et l’argent. Ironie, cruauté et amour se mêlent dans cette comédie parfaitement maîtrisée et d’une drôlerie exquise, où l’auteur, distillant paradoxes et mots d’esprit, questionne aussi le pouvoir et l’inanité du langage.

The Empanada Brotherhood

It's Greenwich Village within the early Nineteen Sixties, while ex-patriots, artists, and colourful bums are kings. A tiny stand promoting empanadas close to the nook of Bleecker and MacDougal streets is the heart of the motion for the shy narrator, an aspiring author simply out of school. on the stand he falls in with a crowd of kooky outcasts from Argentina who introduce him to their raucous adventures, melodramatic goals and girls, really a difficult little flamenco dancer from Buenos Aires.

Additional resources for A commentary on the plays of Sophocles

Sample text

Apart from changes made by actors, there were defects occasioned even by those whose intentions were to reproduce a sound text. Ancient scholarship in the post-Aristotelian period sought to secure historically accurate texts. Inevitably scholars disagreed. Their notes and emendations, known as scholia, appeared in the margins of ancient manuscripts, and now and then a copyist inadvertently introduced into the new copy a marginal gloss, variant reading, or erroneous correction. Some of these errors are easily spotted, but fourteen hundred years of transcription "codified" others, so that modern scholarship can only make educated speculations about the nature and extent of the corruption.

Without a curtain, in the open air, almost if not quite in the round, with a chorus constantly present and regularly singing and dancing, the Greek theatrical experience was more a ritual enactment than a slice of life. It was more concerned with the intensification and heightening of experience than with its representation. By our standards it was an artificial drama, observant of conventions not only in style and form but in its stories and topics as well. Long accustomed to such artifice and increasingly delighted with the power of rhetoric, the fifth-century Greeks found its means as well as its matter credible and convincing.

Theseus may be their most benevolent advocate, but the decline of Oedipus is precipitated by his wholehearted commitment to saving his city. Although Greek drama was heavily in debt to myth and the heroic Homer, it is never far from vital contemporary issues, and that mix accounts for much of its enduring vitality. Page 16 A Note on the Commentary This commentary is based on the translations published by the University of Chicago Press and edited by David Grene and Richmond Lattimore. It follows the same scheme as my Aeschylus, to which the reader will often find reference.

Download PDF sample

A commentary on the plays of Sophocles by Professor James C. Hogan B.A. M.A. Ph.D.
Rated 4.53 of 5 – based on 21 votes